Durchschnittliche Lieferzeiten für Übersetzungen

Wie viel Zeit beansprucht eine Übersetzung?

Der Zeitrahmen für eine Übersetzung ist abhängig von verschiedenen Faktoren, wie die Anzahl der Wörter, die Qualität des Dokuments, das Dateiformat und die Spezialisierung. Ein Übersetzer kann durchschnittlich 2.000 Wörter pro Tag übersetzen. Zusätzlich muss genügend Zeit für Projektmanagement, Korrekturlesen und E-Mail-Korrespondenz eingerechnet werden. Nachstehend finden Sie einige Informationen über die Übersetzung von Dokumenten unterschiedlicher Länge:
Kurze Dokumente
(500 bis 5.000 Wörter)
Lieferzeiten für Übersetzungen
Ein Übersetzer kann zwischen 1.500 und 2.000 Wörter pro Tag übersetzen. Unabhängig vom Projektumfang führen wir immer eine Qualitätskontrolle durch, um sicherzustellen, dass die Übersetzung keine Fehler enthält und die ursprüngliche Formatierung vollständig beibehalten wird. Aus diesem Grund rechnen wir für eine Übersetzung einer Datei mit 2.000 Wörtern 2 Tage ein. Je mehr Zeit wir für einen Auftrag zur Verfügung haben, desto besser ist die Qualität der Übersetzung, was unser Hauptanliegen ist. Eilige Aufträge können die Qualität beeinträchtigen.
Dokumente mittleren Umfangs
(5.000 bis 10.000 Wörter)
Lieferzeiten für Übersetzungen
Bei knappen Fristen werden Dokumente zwischen 5.000 und 10.000 Wörter in der Regel von mehreren Übersetzern bearbeitet. Sollten Sie mit der üblichen Bearbeitungszeit einverstanden sein, kümmert sich ein einzelner Übersetzer um Ihren Auftrag. Um die Konsistenz Ihrer Übersetzungen zu gewährleisten, verwenden wir eine Übersetzungssoftware zur Terminologieverwaltung. Auf diese Weise verwenden alle Übersetzer, die Ihr Projekt übernehmen, eine einheitliche Terminologie. Korrekturlesen kann 2 bis 3 zusätzliche Arbeitstage beanspruchen. Es ist davon auszugehen, dass die Übersetzung eines Dokuments mit 10.000 Wörtern 7 Arbeitstage in Anspruch nimmt.
Umfangreiche Dokumente
(10.000 Wörter aufwärts)
Lieferzeiten für Übersetzungen
Dank der geografischen Verteilung unseres Teams, sind wir in der Lage große Übersetzungsprojekte zu bearbeiten. In einem solchen Fall wird jeder Übersetzer mit einer zusätzlichen Aufgabe beauftragt: Projektmanagement, Erstellung eines zweisprachigen Glossars und andere Aufgaben des Auftrags. Dieser umfassende Ansatz und die enge Zusammenarbeit zwischen unseren professionellen Übersetzern erlaubt es uns, Ihnen qualitativ hochwertige Ergebnisse zu liefern.
UNSERE STÄRKEN

Spezialisierung auf mehrere Fachgebiete

Wirtschaftsübersetzungen
Wirtschaft
Wirtschaftsübersetzungen
Wirtschaftsübersetzungen
Globalisieren Sie Ihr Unternehmen mit präzisen Wirtschaftsübersetzungen für eine effektive internationale Kommunikation.
ERFAHREN SIE MEHR
Finanzübersetzungen
Finanzen
Finanzübersetzungen
Finanzübersetzungen
Wir bieten hochwertige Finanzübersetzungen für reibungslose globale Finanzgeschäfte - vertraulich und präzise.
ERFAHREN SIE MEHR
Juristische Übersetzungen
Recht
Juristische Übersetzungen
Juristische Übersetzungen
Unsere Fachübersetzer liefern Ihnen dank ihrer soliden Rechtskenntnisse zuverlässige juristische Übersetzungen mit exakter Terminologie.
ERFAHREN SIE MEHR
Marketing-Übersetzungen
Marketing
Marketing-Übersetzungen
Marketing-Übersetzungen
Maximieren Sie Ihre globale Markenwirkung mit überzeugenden Marketing-Übersetzungen, die Ihre Zielgruppen authentisch ansprechen.
ERFAHREN SIE MEHR
IT-Übersetzungen
IT
IT-Übersetzungen
IT-Übersetzungen
Mit uns erhalten Sie präzise IT-Übersetzungen für die Tech-Branche - spezialisiert, akkurat und effektiv in der Kommunikation.
ERFAHREN SIE MEHR
Technische Übersetzungen
Technik
Technische Übersetzungen
Technische Übersetzungen

Professionelle Fachübersetzungen von technischen Dokumenten, Handbüchern und Anleitungen sichern eine präzise und effektive Kommunikation.

ERFAHREN SIE MEHR
Übersetzungen für Reise und Tourismus
Reise und Tourismus
Übersetzungen für Reise- und Tourismus
Übersetzungen für Tourismus

Verbessern Sie internationale Tourismusangebote mithilfe von kulturell angemessenen und präzisen Übersetzungen von Reisematerialien.

ERFAHREN SIE MEHR
Übersetzungen für die Modebranche
Mode
Übersetzungen für die Modebranche
Übersetzungen für die Modebranche
Mode nahtlos übersetzen und dabei sowohl die Botschaft als auch den Stil authentisch vermitteln.
ERFAHREN SIE MEHR
KONTAKTIEREN SIE UNS

Kontaktieren Sie uns für ein kostenloses und unverbindliches Angebot.

Rufen Sie uns an
E-Mail-Adresse
Büroadresse
Calle Dr. Ferran - 13, 46021 Valencia, Spain

Wie geht es weiter?

Fordern Sie ein Angebot an
Einer unserer regionalen Manager wird Ihre Anfrage für ein Übersetzungsangebot entgegennehmen.
Beantwortung Ihrer Anfrage
Ein Mitarbeiter von BeTranslated wird Ihnen innerhalb von ein paar Stunden antworten.
Bearbeitung Ihres Projekts
Wir beauftragen den Übersetzer für Ihr Projekt, der Ihren Anforderungen am besten entspricht.
Lieferung
Sie erhalten die übersetzten Dateien innerhalb der vereinbarten Frist.
Nachbereitung & Rechnungsstellung
Wenn Sie mit der Übersetzung zufrieden sind, senden wir Ihnen die Rechnung zu.